«Дочь старика и дочь старухи», «Свекровь с тремя невестками» и герои других сказок теперь разговаривают с детьми не только на румынском, но и русском и английском языках! Персонажи Иона Крянгэ приобрели новую цифровую «жизнь» в рамках проекта «Сказки Иона Крянгэ в 2D», реализованного анимационной студией Kreyon при финансовой поддержке Европейского Союза.
Дизайнеры, иллюстраторы, звукорежиссер и музыкант, переводчики и актеры — команда из 20 человек в течение трех месяцев работала, чтобы оживить произведения мудрого сказочника.
Так в формате 2D созданы сказки «Дочь старика и дочь старухи», «Пять хлебов», «Кошелек с двумя денежками», «Свекровь с тремя невестками», «Как лиса медведя одурачила » и «Коза с тремя козлятами ».
Координатор проекта Ион Савин рассказал нашему корреспонденту, что идея пришла в голову, когда родилась его дочь Сара, для которой он старается во всем быть хорошим отцом.
«Мы хотели воспроизвести сказки на русском и английском языках в надежде, что и русскоязычные семьи с правого и левого берегов Днестра, а также семьи, эмигрировавшие в разные страны, где дети больше не говорят на румынском, смогли бы смотреть и понимать», — говорит Ион Савин.
Сказки разместят на канале YouTube, чтобы родители со всех концов земного шара могли порадовать своих деток сказками Иона Крянгэ.
Проект реализован при финансовой поддержке Европейского Союза в рамках программы ЕС «Меры по продвижению доверия», реализуемой ПРООН, и направленной на расширение сотрудничества между жителями обоих берегов Днестра.